1 :
目が覚めたならきみが笑ってそんな世界が続くと思ってたMe ga sameta nara, kimi ga waratte. sonna sekai ga tsuzuku to omottetaWhen I opened my eyes, you were smiling. I thought such a world would continue.当たり前には少し足りない歪んだ視界から見てた青い夜Atarimae ni wa, sukoshi tarinai. yuganda shikaikara miteta aoi yoruIt's a bit lacking in the ordinary. I saw a blue night from a distorted perspective.
Bridge :
何度目の朝で打ち明けた恋のようにNando me no asa de, uchiaketa koi no you niLike the every-morning love confession少し酸っぱいままで出掛けたらSukoshi suppai mama de, dekaketaraWith this slightly sour taste, I leave
Chorus :
近付いてくぼくらデリケート 淡い夢を見せてあげようChikazukiteku, bokura derikeeto, awai yume o misete ageyoLet's get closer -- we're delicate -- let's show a faint dreamたまにはいいことあるかもTama ni wa, ii koto aru kamoSometimes, good things might happenご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたらGohoubi ni wa chokoreeto, amai yume o miretaraAs a reward, here's a chocolate, if I could have a sweet dreamそれがすべてだなんて笑ってみようSore ga subete da nante waratte miyouLet's laugh at the fact that that's all there is to it.
1 :
曖昧だって大体だって続く気がして夜空を仰いだAimai datte, daitai datte, tsuzuku ki ga shite yozora o aoidaEven though it's vague, even though it's uncertain. I looked up at the night sky as I felt like it would continue.なんとなくから見えた景色が新しい世界へほらね導くよNantonaku kara, mieta keshiki ga, atarashii sekai e hora ne michibiku yoFor some reason, the scenery I saw, seems to lead me to a new world
Bridge :
回り続けるこの星はだれのもの?Mawari tsuzukeru, kono hoshi wa dare no mono?"Who does this ever-rotating star belong to?"難しいハナシなら食後にしてMuzukashii hanashi nara, shokugo ni shiteIf it's a difficult conversation, let's talk it after eating.
(Guitar Solo)
Chorus :
近付いてくぼくらデリケート 淡い夢を見せてあげようChikazukiteku bokura derikeeto, awai yume o misete ageyoLet's get closer --we're delicate -- let's show a faint dreamたまにはいいことあるかもTama ni wa, ii koto aru kamoSometimes, good things might happenご褒美にはチョコレート 甘い夢を見れたらGohoubi ni wa chokoreeto, amai yume o miretaraAs a reward here's a chocolate, if I could have a sweet dreamそれがすべてだなんて笑い飛ばそうSore ga subete da nante warai tobasouLet's laugh at the fact that that's all there is to it
Final Chorus :
あの丘まで進めストレート 見えない音に耳傾けAno oka made susume sutoreeto, mienai oto ni mimi katamukeAdvance straight to that hill. Listen to the invisible sound聴こえた?手招きする声Kikoe ta? Temaneki suru koeDid you hear it? The voice that beckonsいくつかのバリケード壊せ 知れば知るほどIkutsu ka no barikedo kowase shireba shiruhodoBreak through several barriers. The more you knowわからなくもなるくらい不思議な世界Wakaranaku mo naru kurai, fushigi na sekaiThe less you understand it. A world so mysterious.