1 :
涙の中にかすかな, 灯りがともったら
Namida no naka ni kasukana, akari ga tomottara
In the midst of tears, a faint light flickers君の目の前で, あたためてた事話すのさKimi no me no mae de, atatameteta koto hanasu no sa
Right in front of your eyes, I'll tell you something I've been preparing.それでも僕等の声が, 乾いてゆくだけならSoredemo bokura no koe ga, kawaite yuku dake nara
Even if our voices, are gradually drying up朝が来るまで,せめて誰かと歌いたいんだAsa ga kuru made, semete dareka to utaitaindaUntil morning comes, I at least want to sing with someone
Bridge :
昨日のあなたが,偽だと言うならKinou no anata ga, nise da to iu naraIf you say that the yesterday's you was fake昨日の景色を,捨てちまうだけだKinou no keshiki wo, sutechimau dake da
I'll just throw away that yesterday's scenery.
Reff :
新しい日々をつなぐのは, 新しい君と僕なのさAtarashii hibi wo tsunagu no wa, atarashii kimi to boku nanosa
The ones connecting the new days, it's the new you and I
僕等なぜか,確かめ合う,世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜBokura naze ka, tashikameau, sekai ja sore wo ai to yobunda zeWe -- for some reason --; confirmed it; the world call it "love"心の声をつなぐのが, これ程怖いモノだとはKokoro no koe wo tsunagu no ga, kore hodo kowai mono da to wa
Connecting the voices of our hearts, I didn't expect it to be this scary
君と僕が声を合わすKimi to boku ga koe wo awasuYou and I harmonize our voices今までの過去なんて,なかったかのように歌い出すんだImamade no kako nante, nakatta ka no you ni utaidasunda
The past up until this point. I begin to sing, as if it never happened.
1 :
僕等はいずれ誰かを,疑っちまうからBokura wa izure dareka o, utagacchimau kara.Because sooner or later we, start suspecting someone.せめて今だけ,美しい歌を歌うのさSemete ima dake, utsukushii uta wo utau no saAt least for now, let's sing a beautiful song.悲しい言葉では オーイェKanashii kotoba de wa, o-ye... with sad words, oh yeah..
何も変わらないんだぜNani mo kawaranainda zeNothing changes, you know奴らが何をしたっていうんだYatsura ga nani wo shita tte iundaNo matter what they've done
Bridge :
昨日のアナタが,裏切りの人ならKinou no anata ga, uragiri no hito naraIf the yesterday's you, is a betraying person,昨日の景色を, 忘れちまうだけだKinou no keshiki wo, wasurechimau dake da
I'll just forget about yesterday's scenery.
Reff :
新しい日々を変えるのは ,いじらしい程の愛なのさAtarashii hibi wo kaeru no wa, ijirashii hodo no ai nanosaThe thing that alters the new days, it's a love so sweet僕等それを確かめ合う, 世界じゃそれも愛と呼ぶんだぜBokura sore wo tashikameau, sekai ja sore mo ai to yobunda zeWe confirm it together; in the world, that is also called love心の声をつなぐのが, これ程怖いモノだとはKokoro no koe wo tsunagu no ga, kore hodo kowai mono da to wa
Connecting the voices of our hearts, I didn't expect it to be this scary
僕等なぜか声を合わすBokura, naze ka, koe o awasu.We, for some reason, harmonize our voices今までの過去なんてなかったかのように歌い出すんだぜImamade no kako nante, nakatta ka no you ni utaidasunda ze
The past up until this point. I begin to sing, as if it never happened.
(Guitar solo)
愛と平和!Ai to heiwa!Love and peace!愛と平和!Ai to heiwa!Love and peace!愛と平和!Ai to heiwa!Love and peace!悲しみで花が咲くものか!Kanashimi de hana ga saku mono ka!
Is it possible for flowers to bloom in sorrow?!
Final reff :
新しい日々の僕達は, 高なる予感がしてるのさAtarashii hibi no bokutachi wa, takanaru yokan ga shiteru no saWe, in the fresh days; are feeling a heightened sense of anticipation君と僕が,夢を叫ぶ ,世界はそれを待っているんだぜKimi to boku ga, yume wo sakebu, sekai wa sore wo matte irunda zeYou and me, shouting out our dreams, and the world is waiting for itあなたのために歌うのが ,これ程怖いモノだとはAnata no tame ni utau no ga, kore hodo kowai mono da to wa
Singing for you, I didn't realize that it could be this terrifying.だけど僕等,確かめ合うDakedo bokura, tashikameauBut we are, confirming with each other今までの過去なんて,なかったかのようにImamade no kako nante, nakatta ka no you niThe past up until now, as if it never existed悲しみの夜なんて,なかったかのように歌いだすんだぜKanashimi no yoru nante, nakatta ka no you ni utaidasu n da zeThe nights of sorrow, I start to sing as if they never existed世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ"Sekai ja sore wo ai to yobunda zeIn this world, we call that love.